Читатель, разумбется, незнакомъ съ комаринымъ языкомъ, поэтому я долженъ ему пояснить, что это ихъ дзиньканье означало, съ одной стороны:
— Добрый вечер!..
А съ другой:
— И вамъ того же!
ЗатЬмъ, комары, каждый протянулъ хоботокъ лругому, какъ то лдЪлаемъ мы при встрЪчЪ, подавая лругъ другу руку для пожатя, и оба разомъ сказали——-олинЪ:
— Очень прятно, Сидоръ Силоровичъ.
А другой:
— Весьма прятно, Василии ПетровИч
Одного изъ комаровъ звали Васильемъ, а другого Сидоромъ.
Во время комариныхъ конпертовъЪ они обыкновенно исполняли роль капельлдинеровъ.
Они, разумЪется, также могли бы участвовать и въ оркестрЪ, но нельзя же въ самомъ дЪлЪ было всЬмъ комарамъ быть музыкантами.